italia, italie, italien, italy, itālija
italia
Deutsch[]
Der Name des Landes Italien in der eigenen (italienischen) Sprache lässt sich ohne Änderungen ins Europan übernehmen und steht in keinerlei Konflikt mit der europäischen Gramatik]] oder Phonotaktik. Wo das möglich ist sollte es auch getan werden.
English[]
The italian name of Italy can be integrated into the European language without any changes and does not conflict to any part of european grammar or phonotactics; thus it should be done this way.
Latviešu[]
Vārds "Itālija" var tikt integrēts bez jeb kādām izmaiņām un nekonfliktē ar jeb kuru Eiropas daļas valodas gramatiku vai fonētiku.