Verbs in Europan end in -e, as in este (to be).
Verbs may be derived from all roots by adding an e in the end as long as they make sense as a verb. Roots may be derived from verbs by subtracting the final -e. They always stay in this form and are not conjugated.
The verb is probably the most important element of any language's grammar. It is the center and base of any sentence, describing the action described therein.
In all european languages, verbs are present and serve comparable functions.
In a majority of these, verbs are easily recognized by formal features, especially their ending(s) when in infinitive form.
Endings for verbs in europe either are or include e or i, with some languages having no specific form for a verb at all. With e being more common, it is a logical choice to let Europan verbs end in -e in the infinitive form.
Furthermore, languages such as English and Irish show that it is not necessary to change the ending as it is comon in most languages. In order to improve learnability, this feature should thus be left out of Europan.
Amatio: Yes, change the ending is unnecessary, as it makes great learnability, but -e is not in all languages the ending part. As in Latvian iet, skriet, lēkt, runāt infinitive form end up with -t. Also in Russian(As biggest Slavic language and represent languages like Polish, Slovenian, Slovakian, Czech) verb end up with -t. Example - идти, бежать, прыгать, говорить. Note, that [ь] letter is used to give letter hardening or softening sound and in actual meaning is not pronounced. So 3/4 from given Russian words(the same given in Latvian) gives an output as -t at ending in verb of Europan. Also given este in it's primar form was est. So maybe lets stay with -t?